エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
世界のエリートはTOEICの頻出単語"undergo"を好まない…「中学レベルの英単語」に言い換えるスマートな理由 continueもsurviveもfinallyも「一つの単語」で表現できる
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
世界のエリートはTOEICの頻出単語"undergo"を好まない…「中学レベルの英単語」に言い換えるスマートな理由 continueもsurviveもfinallyも「一つの単語」で表現できる
効率的に表現の幅を広げられる「多義語」 世界の非ネイティブエリートたちは、多義語を駆使することで、... 効率的に表現の幅を広げられる「多義語」 世界の非ネイティブエリートたちは、多義語を駆使することで、効率的に英語の表現の幅を広げています。 英語の多義語は、状況に応じて異なる意味を持つため、ひとつの単語をさまざまな文脈で使い回せる便利さがあります。 例えば、undergoは「経験する」や「受ける」という意味を持つTOEICの頻出単語です。 Employees will undergo training sessions next week.は「従業員は来週トレーニングセッションを受けます」という意味ですが、undergoは困難なことを経験するニュアンスが強いため、トレーニングが少し負担のようにネガティブに聞こえる可能性があります。 また、聞き手がundergoの意味を理解していない場合、円滑なコミュニケーションが難しくなる恐れがあります。 そこで、同じニュアンスを持つhaveで言い換えること

