エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント5件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
映画「インサイド・ヘッド」は、日本だけ「ブロッコリ」が「ピーマン」に変更されている…海外の反応 : らばQ
映画「インサイド・ヘッド」は、日本だけ「ブロッコリ」が「ピーマン」に変更されている…海外の反応 夏... 映画「インサイド・ヘッド」は、日本だけ「ブロッコリ」が「ピーマン」に変更されている…海外の反応 夏休みになると子供向けのアニメ映画が公開されますが、海外からの作品は、翻訳する段階で、地域や文化に合わせて編集されることが多いそうです。 この夏公開の3Dアニメ映画「インサイド・ヘッド」では、オリジナルは子供が嫌いな食べ物に「ブロッコリ」が選ばれているのですが、日本バージョンでは、より嫌いな子が多い「ピーマン」に変更されています。 この件に関する海外の反応をご紹介します。 imgur.com なるほど、確かに日本では、ピーマンを嫌いな子のほうがブロッコリを嫌いな子より多い気はしますね。 子供に共感してもらうために、こうした編集がしてあるところがすごいですが、国に合わせた編集は割とあるようで、海外掲示板でも興味深いと盛り上がっていました。 ●こういう地域的な変更は好きだな。クールだよ。 ↑アニメ好
2015/08/24 リンク