エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
安易に「テロ」という用語を使わないBBC~日本のメディアもいかが!【安倍も安易に使わないでね】 - 情報流通促進計画 by ヤメ記者弁護士(ヤメ蚊)日隅一雄
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
安易に「テロ」という用語を使わないBBC~日本のメディアもいかが!【安倍も安易に使わないでね】 - 情報流通促進計画 by ヤメ記者弁護士(ヤメ蚊)日隅一雄
知らなきゃ判断できないじゃないか! ということで、情報流通を促進するために何ができるか考えていき... 知らなきゃ判断できないじゃないか! ということで、情報流通を促進するために何ができるか考えていきましょう BBCガイドライン(←クリック)は、「テロ」という用語について、次のように位置づけている。 Terror(テロ) We must report acts of terror quickly, accurately, fully and responsibly.(私達は、テロ行為について、早く、正確に、十分に、責任ある報道をしなければならない) Our credibility is undermined by the careless use of words which carry emotional or value judgements.(私達の信用は、感情的あるいは価値判断に係わる用語を安易に使うことによって弱められる) The word "terrorist" itself c