エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
CNN誤訳問題とグローバル時代の注意点 : IT翻訳者Blog
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
CNN誤訳問題とグローバル時代の注意点 : IT翻訳者Blog
数年前にアメリカでトヨタ車の「急加速」が問題になりました。去年になり、結局ソフトウェアに問題はな... 数年前にアメリカでトヨタ車の「急加速」が問題になりました。去年になり、結局ソフトウェアに問題はなくフロアマットや操作ミスが原因だったと結論付けられました。ところが CNN がこれについて、トヨタは以前からソフトウェアの問題を認識していたが当局に届け出ていなかった、という内容のニュースを流しました。トヨタはこれに反論しています。 日本語のニュース: ロイター: 急加速に関する米CNN報道は「著しく不正確」=トヨタ 日本経済新聞: トヨタ、米CNNに抗議文 「間違いを無責任に放映」 ブルームバーグ: トヨタ副社長:「事実無根」−急加速の懸念示す社内メモのCNN報道で 産経新聞: トヨタ急加速認識示すメモ CNN報道 「事実無根で心外」と副社長 CNN のニュース動画: ◆ 翻訳の比較 新聞記事を見ると、トヨタは「誤訳」があるとしています。そのため CNN でニュースになった部分の原文を CNN