記事へのコメント1

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    maturi
    maturi 英語では、投降の同じsurrenderが使われ、書面的な表現ではcapitulationが使われます。  ?

    2022/03/04 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    「投降」と「降伏」と「降服」の違いとは?分かりやすく解釈

    「投降」とは? 投降(英:surrender)は、相対する相手に降参し自身を預ける意味があります。 英語では、su...

    ブックマークしたユーザー

    • maturi2022/03/04 maturi
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 暮らし

    いま人気の記事 - 暮らしをもっと読む

    新着記事 - 暮らし

    新着記事 - 暮らしをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事