エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント5件
- 注目コメント
- 新着コメント
![haruhiwai18 haruhiwai18](https://cdn.profile-image.st-hatena.com/users/haruhiwai18/profile.png)
![haruhiwai18 haruhiwai18](https://cdn.profile-image.st-hatena.com/users/haruhiwai18/profile.png)
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
だったら、どうやって求人に応じたんだろう。 - davsの日記
言っている本人は真剣に言っているつもりでも、聞いている側は笑うしかないということがある。下のツィ... 言っている本人は真剣に言っているつもりでも、聞いている側は笑うしかないということがある。下のツィートもその例だ。 日本人は、当時の慰安婦関連の新聞記事や広告を見れば「普通に仕事として募集していた」「軍が強制を禁じていた」と一目瞭然だが、欧米人はもちろん韓国人も〝漢字混じりの日本語の文章が読めない〟のが厄介だ。昨日の「韓国ビール」の写真と同様、証拠を見てもチンプンカンプンである…。— 菊池雅志 (@MasashiKikuchi) 2015, 5月 25 従軍慰安婦問題に関心を持つ現代の韓国人(おそらくは研究者やジャーナリスト)が、「漢字混じりの日本語の文章が読めない」のなら、当時の朝鮮半島出身の女性が、どうやって広告の内容を理解して、募集に応じたんだろう。
2015/05/28 リンク