エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
モーターとエンジンの違いって何ですか? - いつも思うのですが、日本人の悪いところで外来語を略すのですよElectricmotor... - Yahoo!知恵袋
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
モーターとエンジンの違いって何ですか? - いつも思うのですが、日本人の悪いところで外来語を略すのですよElectricmotor... - Yahoo!知恵袋
いつも思うのですが、日本人の悪いところで外来語を略すのですよ Electric motorのmotor(モーター)部... いつも思うのですが、日本人の悪いところで外来語を略すのですよ Electric motorのmotor(モーター)部分だけ使うから本来の 意味と違って来るのです。 他に日本ではプールと言えば水泳場を思い浮かべますがプールは 「溜める」の意味ですから英語ではスイミングプールと言わないと 通じません。 百貨店のデパートもデパートメントストアーでないと意味が通じません 他にテレビ(テレヴィジョン)、パソコン(パーソナルコンピュータ)など 沢山ありますね。 すごいのはスーパーこれはスーパーマーケットの略ですが マーケット(市場)とスーパー(超える)を足した造語です。 その造語まで略してスーパーですからもう完全に意味不明です。