エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
日本語について質問です。英語で言う、Itcanhappen.しかし、このItが「間違い」を指す場合、日本語で「間違うことはあります」のよう... - Yahoo!知恵袋
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
日本語について質問です。英語で言う、Itcanhappen.しかし、このItが「間違い」を指す場合、日本語で「間違うことはあります」のよう... - Yahoo!知恵袋
日本語について質問です。 英語で言う、It can happen. しかし、このIt が「間違い」を指す場合、日本語... 日本語について質問です。 英語で言う、It can happen. しかし、このIt が「間違い」を指す場合、日本語で「間違うことはあります」のように訳する事はあっても「間違うことが出来ます」と 日本語について質問です。 英語で言う、It can happen. しかし、このIt が「間違い」を指す場合、日本語で「間違うことはあります」のように訳する事はあっても「間違うことが出来ます」と は訳せないと思うのですが… ナゼかという説明が出来ません。 分かる方いらっしゃったらお願いします。