エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
「Home Page」ではなく「Site」 トップページの正しい英語表記は?
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
「Home Page」ではなく「Site」 トップページの正しい英語表記は?
あるのとないのでは大違い! トップページの英語化対策 ECサイトを訪れた人たちは、その最初に目にした... あるのとないのでは大違い! トップページの英語化対策 ECサイトを訪れた人たちは、その最初に目にしたページのイメージをもとに、そこで買い物するかどうかの判断をします。日本語サイトと同様、できるだけフレンドリーで、どんなお店か、何が特徴なのかがわかりやすい表現をご紹介します。 定番の「ようこそ、当店のホームページへ」は、 Thank you for visiting our site./shop. などが定番のフレーズです。英語では、ホームページを site というのが一般的です。日本ではHome pageと言ったり、略してHPなどと表記することがありますが、これはネイティブにはピンとこないので気をつけましょう。ほかにも、 We hope you enjoy your shopping experience. は、「買い物を楽しんでください」という意味で、「ゆっくりご覧ください」というニュア