エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
英語で 「 待たせてごめん 」 - やり直し英会話入門
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
英語で 「 待たせてごめん 」 - やり直し英会話入門
いきなりですが問題です。 お友達との待ち合わせ場所に遅れてきた場合、「待たせてごめん」 って英語で... いきなりですが問題です。 お友達との待ち合わせ場所に遅れてきた場合、「待たせてごめん」 って英語でどのように言うでしょうか? アルクの英辞郎で 「待たせてごめん」 で調べると、次のような文が出てきます。 ■ (I'm) Sorry to have kept you waiting. ■ (I'm) Sorry to keep you waiting. ■ (I'm) Sorry, I kept you waiting. さて、どれをどんな状況で使えばよいでしょうか? まず、自分がまだ忙しくて、相手を引き続き待たせるような状況の時には、 (I'm) Sorry to keep you waiting. が使われます。 もう自分の用事が終って、もう待たせなくてすむ状況の時は、 (I'm) Sorry, I kept you waiting. が普段の会話では良く使われます。 (I'm) Sor