エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
弁護士≒翻訳家 - 法華狼の日記
たとえ話を考えている。 弁護士は被告人の主張を法律に当てはめ、法廷において被告人の利益になるよう考... たとえ話を考えている。 弁護士は被告人の主張を法律に当てはめ、法廷において被告人の利益になるよう考慮して弁護する。 翻訳家は原作の内容を別言語に当てはめ、他国において原作者の利益になるよう考慮して翻訳する。 出来る限り減刑されるために、判事に受け入れられようと弁護士は考える。 出来る限り本が売れるために、読者に受け入れられようと翻訳家は考える。 受け入れられるため内容を変えるべきと判断すれば、被告人・原作者を弁護士・翻訳家が説得する場合もある*1。しかし、法廷・他国では通用しない内容と聞かされても被告人・原作者が押し通せば、弁護士・翻訳家は飲まざるをえない。たとえ結果が不利になるとわかっていても・御当地ネタが通じなくても、自分の意思をつらぬきたいと思う場合がある。 弁護士・翻訳家ができるのは、あくまで助言であって命令ではない*2。「利益」とは、究極的には被告人・原作者の主観で判断されるもの
2008/05/11 リンク