エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
【和訳解説】You Will Never Work In Television Again - The Smile / 希望を吸い尽くす邪悪な者への警鐘 - 深読み、Radiohead通信|歌詞和訳と曲の解釈
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
【和訳解説】You Will Never Work In Television Again - The Smile / 希望を吸い尽くす邪悪な者への警鐘 - 深読み、Radiohead通信|歌詞和訳と曲の解釈
レディオヘッドのトム・ヨーク、ジョニー・グリーンウッドによる新バンド - The Smileのデビューシング... レディオヘッドのトム・ヨーク、ジョニー・グリーンウッドによる新バンド - The Smileのデビューシングル「You Will Never Work In Television Again」の和訳と解説。 レディオヘッドのアート性から一転、ミニマルなディストーションギターによるポスト・パンク回帰を思わせる一曲。 和訳 怖がることはない あいつはただの 太ったミスト野郎さ 若者は侮蔑して 可愛子ちゃんたちは 手首に切り込みを入れて キスのために カーテンの前に並ばされて (下手くそな歌でさ) どこか岩の陰で そこら橋の下で 裏社会の奴らが ご機嫌で約束を交わす (いいじゃんか よく眠れよ 一晩中さ) そこかしこのキッズ 金の鎖に縛られて 2本のつるつるのロープでさ 脱ぎ捨てられた服 拾われずおいてけぼり 俺の左足だってそう 明かりを落とせよ さあ "ブンガ・ブンガ"(※1) さもないと お