記事へのコメント3

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    hirsato
    hirsato 従業員から「Stay or go?」、「Here or to go?」又は「For here?」などと訊かれる。客側がテイクアウトを希望する場合にも「To go.」あるいは「To eat out.」という表現が一般的。

    2015/01/04 リンク

    その他
    harupong
    harupong 和製英語ではないのね、Take-out。アメリカ英語圏だとto goの方が一般的、というだけの話っぽい。For take-outとでも言えば十分通じそう。 / テイクアウト - Wikipedia

    2012/07/06 リンク

    その他
    goldhead
    goldhead まあ、海外行く機会はないけれども。

    2009/04/08 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    テイクアウト - Wikipedia

    この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。 出典を追加して記事の信頼性...

    ブックマークしたユーザー

    • hirsato2015/01/04 hirsato
    • harupong2012/07/06 harupong
    • goldhead2009/04/08 goldhead
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 学び

    いま人気の記事 - 学びをもっと読む

    新着記事 - 学び

    新着記事 - 学びをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事