エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
(31) 「セリフの音声読み上げ」機能の実験中です - (株)Jコミックテラスの中の人
ただ今、「セリフの音声読み上げ」機能の実験中です。 これは、ボランティアが入力した日本語セリフを、... ただ今、「セリフの音声読み上げ」機能の実験中です。 これは、ボランティアが入力した日本語セリフを、PCが50カ国語に自動翻訳し、それを音声合成して読み上げるものです。海外の読者向けに、漫画の絵を見ながら内容を理解できるかどうか実験する目的があります。 ・・・大変申し訳ないことに、今のところ対象ブラウザは Chrome だけです。(^^;) ツールバーのフキダシ型のボタンを押して下さい。そうすると、下部に字幕が出てきます。 その後、「English(英語)」とか「Deutsch(ドイツ語)」とかを指定して、「読上」(よみあげ)ボタンを押すだけです。 実験には、以下の作品をお使い下さい。(ただし Chrome で) 「ラブひな」なんかお薦めです。 現在、最低100ページ以上、セリフ入力が進んでいる作品は、以下の通りです。 『ラブひな』: http://www.j-comi.jp/book/co
2011/08/17 リンク