エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
ようやく中国のポップカルチャーに手を出し始めました - つのへび日記
語学上達の近道は諸説ありますが、中国語で「多听多说」と言われることがあります。 「たくさん聞いて、... 語学上達の近道は諸説ありますが、中国語で「多听多说」と言われることがあります。 「たくさん聞いて、たくさん話す」ということですね。 片方はインプット、もう片方はアウトプット。 このうち、相手がいなくても一人でできるのがインプットの勉強です。 私が中国に来たばかりのころ、留学先の先生に強く勧められて、家にテレビを置きました。 新しく買ったのではなく、お世話になっている人から譲ってもらったものです。 聞く練習になるから、毎日見なさいと先生に言われました。 そこでしばらくは頑張って見ていました。一日15分必ず見ると決めていたときもあります。 が、長続きしませんでした。 面白くないからです。 中国のテレビが特別面白くないというわけではないのかもしれません。私は日本にいたころからテレビを持っておらず、手放して久しいので、もう「テレビ的なノリ」が体に合わなくなっているのかもしれません。ニュースはインタ
2016/01/10 リンク