エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント2件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
【サッカー】「同点を入れる」を英語で@ワールドカップ - 英語や外国についてアレコレ書いてみるヨー(・Д・)ノ
こんばんは! 英語ニガテさん専用 英語講師の小田真維です(・∀・) 夜中のワールドカップのため、寝不足... こんばんは! 英語ニガテさん専用 英語講師の小田真維です(・∀・) 夜中のワールドカップのため、寝不足の方も多いのではないでしょうか? 昨夜のセネガル戦。本田圭佑選手が同点を入れましたね! 今日は、サッカーで「同点打を入れる」の英語の言い方です。 同点は、「=」の記号。 そう、イコール がヒントです(^^♪ equalizer イコライザ が、同点打 という意味になります。 では、同点打を「入れる」。 モノを入れるといえば、かばん ですね。 かばんを英語で言うと? そう、バッグです。 bag で「入れる」という動詞になります。 同点打を入れる は、 bag equaliser になります。 さて、ここでbbc から一部引用。 www.bbc.com 下の方に本田圭佑選手のことが書いてあり、動画のキャプションです。 World Cup 2018: Japanese legend Honda
2018/07/02 リンク