エントリーの編集

エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
ウープシーデイジー(oopsie-daisy) の謎。
Tweet 娘がモノを落としたときなどに出る言葉が、 ウープシーデイジー どこから覚えたのか知らないけれ... Tweet 娘がモノを落としたときなどに出る言葉が、 ウープシーデイジー どこから覚えたのか知らないけれど、なぜかウープシーにデイジーが付く。 彼女が1歳くらいのときに、ウープスをウープシーと言い換えたらゲラゲラ笑っていたので、ウープシーを覚えたのは早いほうなのだけども、頻繁に使うのは ウープシーデイジー どういう意味なのかというと、 「おっとっと」「おーっと」みたいな意味で、ウープシーもデイジーもほぼ同じ。 今日、意味を聞いてみた。 「オーマイガッド?」と私が振ると、 「イエイエイエー!」と言っていた。 英語表記はまちまちで、 oopsie-daisy, upsie-daisy, whoopsie-daisy, up-a-daisy カタカナではウプシーデイジーと表記している人が多い。 英語辞書によると、「転んだり、何かをこぼしたとき」で、デイジーは花のデイジーとは全く関係ないそうだ。
2021/06/10 リンク