エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
Glacier - 氷河 - XKCD日本語訳 | naglly.com
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
Glacier - 氷河 - XKCD日本語訳 | naglly.com
Glacier(氷河) ベレー帽: Glaciers are so neat. You can't see it, but this ice is slowly advancin... Glacier(氷河) ベレー帽: Glaciers are so neat. You can't see it, but this ice is slowly advancing. (氷河はとても素晴らしい。見ることは叶わないが、この氷はゆっくり進んでいる。) Alt-text: The Norwegian adaptation of The Sword in the Stone takes things in a weird direction. (石の剣のノルウェー語への適応は物事を奇妙な方向へと導く。) xkcd: Glacier https://xkcd.com/2164/ 補足 氷河は全く動いていないように見えるが、1年に数十メートル前進している。「前進(advancing)」と言う言葉がアメリカではフェンシング用語なので、氷河に剣を突き刺して、対決の姿勢を見せているらしい。