エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
外資系の英語コミュニケーション術、これだけ知っておけばOKな3つの型|志村裕司 / Hiroshi Shimura
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
外資系の英語コミュニケーション術、これだけ知っておけばOKな3つの型|志村裕司 / Hiroshi Shimura
こんにちは、志村です。私は留学や海外在住の経験はありませんが、外資系企業のマネジメントのポジショ... こんにちは、志村です。私は留学や海外在住の経験はありませんが、外資系企業のマネジメントのポジションで、曲がりなりにも本社のメンバーと英語によるコミュニケーションを行ってきました。そこで今回は、私が学んできた気付きやノウハウを皆さんに共有したいと思います。 1. 持つべきマインドセット英語のスピーキングで重要なことは、なるべくシンプルな単語を使ってSVOの型を素早く作ることです。日本語の文章をそのまま英語にしようとすると複雑な英文になりがちなので、多少内容が省略されてもSVOの型になるように頭の中で文章を組み換えるのがコツです。説明が足りない場合は、短い文を1つ2つと追加していきます。 しかし、英語が苦手な人はあまりこれを意識しすぎるのはよくありません。私もそうなのですが、実は日本語を話しているとき文法はめちゃくちゃだったりします。例えば「おもしろいよ、この本、昨日買ったやつなんだけど」のよ