エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
何を食べようかな?
アメリカに35年ちょっと住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 >自問自答文です。 「何を食... アメリカに35年ちょっと住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 >自問自答文です。 「何を食べようかな?」 英語ではどういうのでしょう? What will I eat?は良いですよ. 特に独身の人たちはよく使います. What will I eat tonight?と言う感じですね. また、What will I cook tonight?と言う表現も同じフィーリングで使いますね. 何を食べようかな、というフィーリングを直訳すると意味が違ってしまうような言い方を英語では時々します. 直訳では,何を食べるべきかな,という言い方で, What should I eat tonight?と言う言い方を,何を食べようかな、と自分に言う言い方です. また同じように直訳では違う言い方として,独身者の冷蔵庫にあまりいろいろなものがないけど何があるかな,と言う状況で、という文章で, What