エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
《My Applied Linguistics》を取り巻く環境③ - 持田哲郎(言語教師@文法能力開発)のブログ
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
《My Applied Linguistics》を取り巻く環境③ - 持田哲郎(言語教師@文法能力開発)のブログ
言語学の捉え方 応用言語学は当然ながら言語を扱う。このため言語学の知見を利用することも当然と言えば... 言語学の捉え方 応用言語学は当然ながら言語を扱う。このため言語学の知見を利用することも当然と言えば当然である。しかし田中・白井(1994)の指摘のとおり、理論言語学と応用言語学とではその目的が大きく異なる。 応用言語学においては言語を学習過程と運用過程という視点で捉えていくことになる。教師はこうした視点に立った言語論を持つ必要がある。ここで問題なのは英語教師が英語の分析を扱う理論か英米で発達した理論しか知らないことが多いことである。これは英語教師の言語学の知識が「英語学」という枠組みによって提供されるからである。 言語の本質を「過程」に求めようとする言語理論は、実は英語圏以外の研究者によるものが多い。例えば田中・白井はバフチンの言語過程論を援用することを提案しているが、バフチンはロシアの研究者である。また言語過程説で知られる時枝誠記も日本の国語学者である。英語教師の多くは日本語と英語しか読