記事へのコメント3

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    smicho
    smicho 「黒人無罪」あたりが適訳ではないの。

    2020/09/06 リンク

    その他
    yasudayasu
    yasudayasu 「All Lives Matter」というスローガン、「みんな大事なんだから、黒人の命だけ掲げるのは正当じゃないぞ」と、この運動を否定する目的で使われる。論点をすり替え、黒人差別の社会構造を変える運動から目をそらそうと

    2020/09/06 リンク

    その他
    mshkh
    mshkh 「Black Lives Matter」は確かに訳しづらいところはあるけど、私は、「黒人の命が焦眉の問題だ」と訳するのがいいかなと思ってる。ちょっと硬いかな?

    2020/08/31 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    「Black Lives Matter」 訳し方とともに大事なこと

    ①②③の状況の明らかな違いは何だろうか。①の場面で、怒っているのはレミ一人だ。②では、レミ以外の誰かも...

    ブックマークしたユーザー

    • smicho2020/09/06 smicho
    • yasudayasu2020/09/06 yasudayasu
    • nakayossi2020/09/03 nakayossi
    • kaeru-no-tsura2020/08/31 kaeru-no-tsura
    • mshkh2020/08/31 mshkh
    • craf2020/08/29 craf
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 学び

    いま人気の記事 - 学びをもっと読む

    新着記事 - 学び

    新着記事 - 学びをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事