エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
98.民謡(の謎) | (続)我流・天声・を・書く
■今、真夜中3時半。テレビからは民謡が流れている。ソーラン節。NHK。この時間帯ならではのBGM&V番組だ... ■今、真夜中3時半。テレビからは民謡が流れている。ソーラン節。NHK。この時間帯ならではのBGM&V番組だ。Mは民謡をメドレーで、Vは日本各地の風景映像。まあ、ぴったりにしてNHKらしい。♪ヤ〜レンソ〜ランソ〜ランソ〜ランソ〜ランソ〜ラン♪ハイハイ! ■ところでこの♪ヤ〜レンソ〜ランソ〜ランなる囃し言葉、意味不明。ソーラン節のみならず、一部民謡にはお囃子が付いているが、ほとんどひとつの例外もなくいずれも意味不明。「オイサカサッサーオバコデオバコデ」(秋田おばこ)「アラエッサッサー」(安来節)「ドッコイショ チョイナチョイナ」(草津節)「アースッチョイスッチョイスッチョイナ」(会津磐梯山)「ヤッショ〜マカショ」(花笠音頭)などなど。ビックリするだろう結論を。これら全部が全部、ヘブライ語なんでアル。さぞかしビックリなされたことで。 ■「ソーラン節」の「ソーラン」とは「注目せよ」なる意。「ヤーレ
2007/04/09 リンク