エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
翻訳をより人間的なものにする耳装着型デバイス「WT2」〜TechCrunch深圳から(ビデオ) - THE BRIDGE(ザ・ブリッジ)
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
翻訳をより人間的なものにする耳装着型デバイス「WT2」〜TechCrunch深圳から(ビデオ) - THE BRIDGE(ザ・ブリッジ)
ハードウェアスタートアップの Timekettle(時空壺)は、翻訳デバイスをより人間的なものにしようとして... ハードウェアスタートアップの Timekettle(時空壺)は、翻訳デバイスをより人間的なものにしようとしている。設立2年目のこのスタートアップは、旗艦プロダクトの耳に装着する翻訳デバイス「WT2」の生産を開始した。 Timekettle(時空壺)のマーケティング専門家 Kazaf Ye 氏は、耳に入れる翻訳デバイスが、話者間で受け渡しする必要のあるデバイスやアプリよりも、方法の上で優っていると考えている。 デバイスをタイプしたり受け渡ししたりすると、アイコンタクトができなくなりますね。ジェスチャーもできない。これは自然ではないし、人間的でもありません。(Ye 氏) 同社は以前、旅行者をターゲットにしていたが、初期生産を開始してみると、確かに40%のユーザは旅行者であったものの、残りの60%は中国国内で使っていることがわかったのだという。 もし、それが「その地下鉄の駅に行けるでしょうか?」