エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント4件
- 注目コメント
- 新着コメント
![Shin-JPN Shin-JPN](https://cdn.profile-image.st-hatena.com/users/Shin-JPN/profile.png)
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
ネバーエンディングストーリーを『はてしない物語』としたのが素晴らしい、まさに翻訳家の妙技だ「文庫本はえんじ色の布張りで殴られろ」
Podoro @podoron ネバーエンディングストーリーを『はてしない物語』としたの名訳だとは思ってたけど、... Podoro @podoron ネバーエンディングストーリーを『はてしない物語』としたの名訳だとは思ってたけど、ファンタージエンの女王”Die Kindliche Kaiserin”直訳なら”こどもっぽい女帝”を「幼ごころの君」と訳すセンス凄くないですか?!これぞ翻訳家の妙技。 それはそれとして文庫版を企画した奴は布張り単行本で殴られろ 2018-07-19 19:25:41
2018/07/24 リンク