エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
한국어통역안내사 on Twitter: "「韓国という難問」というタイトルからして吐き気がしますが 「木村幹さんと浅羽祐樹さんという最も信頼できる専門家」 って…ちょっと何を言っているのか分からない。 「直接的にではなく勿体つけて上品に相手を見下す方法の専門家」でしょうか… https://t.co/ZvtYAtTvfO"
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
한국어통역안내사 on Twitter: "「韓国という難問」というタイトルからして吐き気がしますが 「木村幹さんと浅羽祐樹さんという最も信頼できる専門家」 って…ちょっと何を言っているのか分からない。 「直接的にではなく勿体つけて上品に相手を見下す方法の専門家」でしょうか… https://t.co/ZvtYAtTvfO"
「韓国という難問」というタイトルからして吐き気がしますが 「木村幹さんと浅羽祐樹さんという最も信頼... 「韓国という難問」というタイトルからして吐き気がしますが 「木村幹さんと浅羽祐樹さんという最も信頼できる専門家」 って…ちょっと何を言っているのか分からない。 「直接的にではなく勿体つけて上品に相手を見下す方法の専門家」でしょうか… https://t.co/ZvtYAtTvfO
2019/10/11 リンク