記事へのコメント18

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    fluoride
    fluoride 単に熱い水でもなく人の手がかかってるニュアンスもある

    2023/03/08 リンク

    その他
    hatest
    hatest 湯識者(ゆーしきしゃ)求む

    2023/03/08 リンク

    その他
    roshi
    roshi 変数や関数名考えるときに悩むやつ。1フレーズで命名しといてよ的な(笑)。せめて水に灬など偏を有効活用してくれてれば。。

    2023/03/08 リンク

    その他
    arrack
    arrack 外国語の方が細分化されてて日本語の方が大まかな言葉だっていっぱいあるだろ

    2023/03/08 リンク

    その他
    zkq
    zkq これ逆のケースもあるので別に日本すごいとはならない。例えば中国語で辛いは「麻」「辣」の2種類ある。「翻訳できない世界のことば」って本もあるし。

    2023/03/08 リンク

    その他
    dsb
    dsb 面白い。元は中国の湯がどこかのタイミングで温水を表す意になったのかな。図書館のレファレンスサービスに相談が手っ取り早そう。あと、これを日本語凄いととるのはさすがに被害妄想にすぎる気がしますね。

    2023/03/08 リンク

    その他
    HanPanna
    HanPanna 和語の「ゆ」=清らかなもの、ゆあみ=水浴びが、温浴が一般的になるに従い、ゆ=熱水になったようですね。湯は当て字。

    2023/03/08 リンク

    その他
    shikiarai
    shikiarai 日本でスープと言ったら汁だからねぇ / 単純に当て字をミスってそうなんだよな

    2023/03/08 リンク

    その他
    mory2080
    mory2080 他の言語でどういうの…do you know

    2023/03/08 リンク

    その他
    morobitokozou
    morobitokozou たしかスワヒリ語でマジ・モト maji (水) moto (熱い)

    2023/03/08 リンク

    その他
    rmatsuoka
    rmatsuoka 「ゆ」は和語だから中国語がルーツとは言えないんじゃないの。恐らく「ゆ」という言葉の出現と「湯」という漢字の出現は無関係だと思う

    2023/03/08 リンク

    その他
    srjspirits
    srjspirits 普通に中国語(漢語)由来やろなこれ

    2023/03/08 リンク

    その他
    nomitori
    nomitori まぁ「湯」については中国由来なんだろうけど和語の「ゆ」に関しては言いたいことは分からんでもない…

    2023/03/08 リンク

    その他
    straychef
    straychef ホットドッグ

    2023/03/08 リンク

    その他
    canadie
    canadie いわゆる日本語スゴイのヤツなんだろうけど「湯」は普通に中国語がルーツ。説文解字(日本人が漢字を使いはじめる以前の辞書)に「湯、熱水也」とある https://m.cidianwang.com/shuowenjiezi/tang1938.htm 康熙字典も「熱水」

    2023/03/08 リンク

    その他
    gogatsu26
    gogatsu26 温泉も二文字

    2023/03/08 リンク

    その他
    KoshianX
    KoshianX 言われてみるとけっこう湯を1単語で示すような言語って珍しいのか?

    2023/03/08 リンク

    その他
    tailtame
    tailtame ふむー確かに、と https://twitter.com/yancya/status/1633085830138052608 https://misskey.io/notes/9c1bsfwre1 で見たツイあるな…パクツイ?

    2023/03/07 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    »𝙏𝙤𝙕🐰 on Twitter: "「あったかい水」のことを英語の「hot water」みたいに「状態+水」と表現せずに、「湯」という別の単語かつ極めて短い言葉が当てられているの、翌々考えたら奇妙だなと思いつつ、同じ温泉国のフィンランドなら一単語なんじゃねえか!?… https://t.co/OR5tBPXAX2"

    「あったかい水」のことを英語の「hot water」みたいに「状態+水」と表現せずに、「湯」という別の単語...

    ブックマークしたユーザー

    • fluoride2023/03/08 fluoride
    • hatest2023/03/08 hatest
    • roshi2023/03/08 roshi
    • arrack2023/03/08 arrack
    • Windfola2023/03/08 Windfola
    • zkq2023/03/08 zkq
    • NSTanechan2023/03/08 NSTanechan
    • dsb2023/03/08 dsb
    • kuwa-naiki2023/03/08 kuwa-naiki
    • xxxAxxx2023/03/08 xxxAxxx
    • HanPanna2023/03/08 HanPanna
    • shikiarai2023/03/08 shikiarai
    • mory20802023/03/08 mory2080
    • makina702023/03/08 makina70
    • morobitokozou2023/03/08 morobitokozou
    • rmatsuoka2023/03/08 rmatsuoka
    • srjspirits2023/03/08 srjspirits
    • nomitori2023/03/08 nomitori
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 暮らし

    いま人気の記事 - 暮らしをもっと読む

    新着記事 - 暮らし

    新着記事 - 暮らしをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事