エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
兼光ダニエル真「マンガ英訳の作法」発売中 on Twitter: "ぶっちゃけた話「どの人種・民族の人も日本のアニメ・マンガキャラには感情移入しやすく、自らの分身、アバター、オルター・エゴに出来る」のが強い。アニメ・マンガキャラに民族性や人種特徴が欠落しているのではなく、絵柄に馴染めば排他性を乗り… https://t.co/uKgUnzFNk3"
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
兼光ダニエル真「マンガ英訳の作法」発売中 on Twitter: "ぶっちゃけた話「どの人種・民族の人も日本のアニメ・マンガキャラには感情移入しやすく、自らの分身、アバター、オルター・エゴに出来る」のが強い。アニメ・マンガキャラに民族性や人種特徴が欠落しているのではなく、絵柄に馴染めば排他性を乗り… https://t.co/uKgUnzFNk3"
ぶっちゃけた話「どの人種・民族の人も日本のアニメ・マンガキャラには感情移入しやすく、自らの分身、... ぶっちゃけた話「どの人種・民族の人も日本のアニメ・マンガキャラには感情移入しやすく、自らの分身、アバター、オルター・エゴに出来る」のが強い。アニメ・マンガキャラに民族性や人種特徴が欠落しているのではなく、絵柄に馴染めば排他性を乗り… https://t.co/uKgUnzFNk3