エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
deepdreamlessslumberさんのツイート: "ある外資系大手から「日本法人の社員がツイッターでセクハラツイートをしているから、その内容を英語に直訳してほしい」という依頼が来て翻訳したことがあります(実際にひどい内容。該当の社員のその後は知りません)。きちんとした外資は外部にお金を払ってでもこのような調査・撲滅活動をしています… https://t.co/k7vEJm8Qf3"
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
deepdreamlessslumberさんのツイート: "ある外資系大手から「日本法人の社員がツイッターでセクハラツイートをしているから、その内容を英語に直訳してほしい」という依頼が来て翻訳したことがあります(実際にひどい内容。該当の社員のその後は知りません)。きちんとした外資は外部にお金を払ってでもこのような調査・撲滅活動をしています… https://t.co/k7vEJm8Qf3"
ある外資系大手から「日本法人の社員がツイッターでセクハラツイートをしているから、その内容を英語に... ある外資系大手から「日本法人の社員がツイッターでセクハラツイートをしているから、その内容を英語に直訳してほしい」という依頼が来て翻訳したことがあります(実際にひどい内容。該当の社員のその後は知りません)。きちんとした外資は外部にお… https://t.co/k7vEJm8Qf3