エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
Hiroyasu Kamo on Twitter: "専門用語を排して伝えるというのは、「おい、そこのネジを取ってくれ」「へい、この木ネジですね」が「おい、そこの細い円筒形で側面に溝が刻まれて回転によって挿入して固着させる金具を取ってくれ」「へい、この細い円筒形で側面に溝が刻まれて回転によって挿入して主に木材を固着させる金具ですね」"
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
Hiroyasu Kamo on Twitter: "専門用語を排して伝えるというのは、「おい、そこのネジを取ってくれ」「へい、この木ネジですね」が「おい、そこの細い円筒形で側面に溝が刻まれて回転によって挿入して固着させる金具を取ってくれ」「へい、この細い円筒形で側面に溝が刻まれて回転によって挿入して主に木材を固着させる金具ですね」"
専門用語を排して伝えるというのは、「おい、そこのネジを取ってくれ」「へい、この木ネジですね」が「... 専門用語を排して伝えるというのは、「おい、そこのネジを取ってくれ」「へい、この木ネジですね」が「おい、そこの細い円筒形で側面に溝が刻まれて回転によって挿入して固着させる金具を取ってくれ」「へい、この細い円筒形で側面に溝が刻まれて回転によって挿入して主に木材を固着させる金具ですね」