エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
出國旺季到!飯店沒熱水、沒拖鞋...想用英文客訴,記住這兩個禮貌又有效的說法-多益時事通|商周
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
出國旺季到!飯店沒熱水、沒拖鞋...想用英文客訴,記住這兩個禮貌又有效的說法-多益時事通|商周
圖片來源:Kassandra Bay Resort & SPA @ Flickr , CC BY 2.0 又到暑假出國旅遊旺季!出國旅遊是練習英... 圖片來源:Kassandra Bay Resort & SPA @ Flickr , CC BY 2.0 又到暑假出國旅遊旺季!出國旅遊是練習英文最好的機會,在國外的旅館裡,如果發現沒有洗澡用的熱水,或是洗手間沒有衛生紙,或是房間裡沒有拖鞋,要如何用英文向旅館人員進行客訴是一門課題。 本篇文章要介紹英國廣播公司BBC,在其「English Learning」單元裡教我們「客訴」時的措詞與技巧。 首先,「客訴」是要向店家抱怨所產生的問題,也就是complain這個字,它的名詞是complaint。英國人素以紳士風度聞名,所以BBC建議如果希望問題能確實解決,那麼「客訴」最好採取effectively and politely(有效地與客氣地)的方式。 BBC建議,不要劈頭第一句就以質問的口氣說出你的問題,例如說:Why there is no hot water in the bathroo