エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
Take your time.の意味と恋愛シーンでの使い方 - フェイスブックで出会った外国人女性に恋をしてしまった41歳バツ2男の実話ブログ【恋愛は最強の英語勉強法】
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
Take your time.の意味と恋愛シーンでの使い方 - フェイスブックで出会った外国人女性に恋をしてしまった41歳バツ2男の実話ブログ【恋愛は最強の英語勉強法】
Take your time.の意味 英語のTake your time.は「あせらないで・ゆっくりでいいよ」っていうニュアンス... Take your time.の意味 英語のTake your time.は「あせらないで・ゆっくりでいいよ」っていうニュアンスの意味がある英会話フレーズだよ。日本語に翻訳すると以下のような言葉になるの。 ごゆっくりどうぞ ゆっくり時間をとっていいよ 慌てないでいいよ 焦らないでいいよ 時間をかけていいよ Take.は「時間をとる・かける」つまり時間を使っていいよ。っていうニュアンス? そうね。あなたの時間をしっかりとってね。って感じね。 だからね、別の英語で表現するならDon't hurry.とも言えるわ。「焦らないで」って意味ね。もっと正確に表現するならDon't hurry up to finished.ね。それがTake your time.の意味よ。 そうか!じゃあ逆にゆっくりしてほしくないような場面や、急いでほしいときは、Please hurry.って言えばいいのかな? そうよ
2018/10/22 リンク