エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
イタリア語翻訳家・ラジオDJ 野村雅夫さんインタビュー-企画も翻訳も運営もすべて自前。イタリア文化発信の源、その名は「京都ドーナッツクラブ」|翻訳の専門校フェロー・アカデミー
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
イタリア語翻訳家・ラジオDJ 野村雅夫さんインタビュー-企画も翻訳も運営もすべて自前。イタリア文化発信の源、その名は「京都ドーナッツクラブ」|翻訳の専門校フェロー・アカデミー
2016年12月5日更新 皆さんは「京都ドーナッツクラブ」をご存じですか? その名前からは想像つかないか... 2016年12月5日更新 皆さんは「京都ドーナッツクラブ」をご存じですか? その名前からは想像つかないかもしれませんが、実はイタリア文化を日本に紹介する活動を行っているグループです。その主宰者であり、イタリア語翻訳家・ラジオDJでもある野村雅夫さんにお話を伺いました。イタリア人と日本人のハーフだという野村さんですが、幼少期より日本で育った根っからの日本人。そんな野村さんがなぜドーナッツクラブを作ったのか、結成から11年、どのようなイタリアの文化を紹介してきたのか、いろいろとお話を伺いました。 イタリアとの文化の架け橋、 ドーナッツクラブを結成 現在、イタリア文化を日本に紹介する活動をなさっているということですが、野村さんご自身、イタリア人とのハーフだそうですね。 野村さん はい。母がイタリア人で父が日本人、見た目はこのとおり洋風です(笑)。ただ、生まれてすぐ日本に来たので、18歳までイタリ