エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント2件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
研究社ウェブ・はじめての英語史
第11回 なぜ英語はSVOの語順なのか?(前編) 1 日本語と英語の語順の違い みなさんは,英語を学習し... 第11回 なぜ英語はSVOの語順なのか?(前編) 1 日本語と英語の語順の違い みなさんは,英語を学習し始めたとき,英語の何に違和感を感じていましたか.英語は多くの点で日本語と異なるタイプの言語ですから,違和感は多種多様だったはずです.文字や発音への戸惑いから始まって,語彙や文法に至るまで,あらゆる点が不思議だったのではないでしょうか. 筆者の場合,特に違和感を感じたのは英語の語順でした.なぜ「私は英語を学びます」が *I English study. ではなく I study English. なのだろうか,なぜ「野球をしましょう」が *Baseball play let’s. ではなく,Let’s play baseball. なのだろうかと.なぜ日本語のような主語 (S)+目的語 (O)+動詞 (V)という語順にはならずに,SVOという語順になるのだろうかと.この違いは両言語の世界観
2020/03/13 リンク