エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
beforeの日付は当日を含むか含まないか
日本語で2月1日以前と言った場合、2月1日を含んだうえでその前ということを意味していますが、英語のbef... 日本語で2月1日以前と言った場合、2月1日を含んだうえでその前ということを意味していますが、英語のbeforeは記載している基準点となっている当日の日付は本来含みません。"before February 1"と記載した場合、2月1日を含まないため、日本語に訳す場合は2月1日以前ではなく、2月1日前と書くか、1月31日以前といった書き方になります。英語の場合、beforeとbyの違いは、この基準となっている日にちを含んでいるかどうかという点でも見る事ができますが、beforeの誤用を防ぐために、後述するとおり、契約やビジネスの世界ではより明確に記載する事があります。 「以前」と「以後」、「まで」は基準日を含む 日本語でも以前や以後が日にちそのものを含むのかどうかについてはなかなかわかりにくいところがあり、とはいえ法律の世界では厳密に違いが明確となっています。以下、表にまとめてみました。 以前