エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
talk some sense into~ | 英語日常会話マスターブログ
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
talk some sense into~ | 英語日常会話マスターブログ
ゴシップガール シーズン1 第13話より: talk some sense into~ ~に分別を説く、~に道理を分からせ... ゴシップガール シーズン1 第13話より: talk some sense into~ ~に分別を説く、~に道理を分からせる セリーナが買っているところをスクープされた妊娠検査薬は 実は生理が遅れているというブレアのための物であった。 チャックとブレアが何度が関係している事と聞いていたセリーナは 心配で仕方なく、早くテストをして欲しかったのだが ブレアは体調のせいだとセリーナの進言を受け止めようとしない。 そこでセリーナは、父になるかもしれないチャックにブレアの事を伝えるが 彼自身は避妊を万全にしているとその可能性を否定、 更にネイトの子ではないかと言う。 ついこの間までヴァージンだったブレアの行状に驚いたセリーナは あわてて彼女の元に真偽を確かめに行くのだった。 I can’t believe you didn’t tell me about you and Nate. ネイトとの事を私