エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
よもやま翻訳 : 海外「ついに来た(泣)」 映画『ベルセルク』の予告を観た外国人の反応
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
よもやま翻訳 : 海外「ついに来た(泣)」 映画『ベルセルク』の予告を観た外国人の反応
2012年01月15日14:12 カテゴリアニメ・マンガ 海外「ついに来た(泣)」 映画『ベルセルク』の予告を観... 2012年01月15日14:12 カテゴリアニメ・マンガ 海外「ついに来た(泣)」 映画『ベルセルク』の予告を観た外国人の反応 2月4日公開予定の映画、『ベルセルク 黄金時代篇I 覇王の卵』。その予告編映像への海外の反応です。 このタイトルは3部作における1作目で、2作目は同年6月、3作目も同年内に順次公開予定だそうです。 それでは早速、この動画に寄せられたコメントの一部をご覧ください。 『ベルセルク 黄金時代篇I 覇王の卵』予告編映像 ■ desperial イギリス アニメーション自体はテレビシリーズより悪いね…。 少なくとも、ザラザラして汚い感じがする…。 シンプソンズみたいな3D感があるだけだ。 +3 ■ SMGJohn ノルウェー デジタルアニメだからな。 アニメ産業全体はこいつにメチャクチャにされた。 すべての良作は、2006とそれ以前に作られたんだ。 ■ kyotoblade