エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
つれづれ。 Kelly Clarkson - Stronger (What Doesn't Kill You) / 歌詞対訳
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
つれづれ。 Kelly Clarkson - Stronger (What Doesn't Kill You) / 歌詞対訳
最新の曲には疎い私ですが、友達はアンテナ張ってるので友達経由で分かったりします。 で、そんな中の... 最新の曲には疎い私ですが、友達はアンテナ張ってるので友達経由で分かったりします。 で、そんな中の一曲。今なんかビルボードチャート1位みたいですね。 (ビルボードはちょっと前の話だったようで……というか最新曲というわけではないようで……お恥ずかしい) 名前は聞いたことがあります。息長い人ですよね。 一回聞いて、あまりにかっこよかったのでテンションで対訳。 うーん、力強い! PVも面白いですね。「この曲に合うダンスを」ということで一般応募したみたいです。 人気の曲なので翻訳たくさんありますが、紹介と言うことで。 You know the bed feels warmer 一人で眠ってる方が、 Sleeping here alone ベッドは暖かい気がするわ。 You know I dream in colour 色鮮やかな夢をそこで見て、 And do the things I