記事へのコメント11

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    Communicate
    Communicate 『『銀河ヒッチハイク・ガイド』に出てくる『バベルフィッシュ』を連想させる』 日本語訳→「翻訳こんにゃく」

    2010/02/10 リンク

    その他
    tomoki373
    tomoki373  すごい。いずれリアルタイム翻訳ができるとは思っていたけど、2030年ぐらいのことかと思っていた・・・

    2010/02/09 リンク

    その他
    eagleyama
    eagleyama またひとつ人類の夢がかなう

    2010/02/09 リンク

    その他
    ahahasasa
    ahahasasa 便利だけど、通訳殺しだねw 精度の面で確実に負けるだろうだけど・・・

    2010/02/09 リンク

    その他
    kawausa
    kawausa 現在のGoogle翻訳の精度を考えると、道のりは遠そうだけどなぁ。。。 via: Google、携帯用リアルタイム通訳システムを開発中 | WIRED VISION –

    2010/02/09 リンク

    その他
    llill
    llill ありゃ。以前、同じアプローチでギブアップしてなかったっけ

    2010/02/09 リンク

    その他
    renoiv
    renoiv これは期待せざるを得ない!

    2010/02/09 リンク

    その他
    prozorec
    prozorec これもクラウド的なサービスなのだろうか?

    2010/02/09 リンク

    その他
    satomi_uchikura
    satomi_uchikura [人工知能]

    2010/02/09 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    Google、携帯用リアルタイム通訳システムを開発中 | WIRED VISION

    前の記事 360度でライブストリームを提供(動画) エイリアンなアーティスト:ギーガーの画像ギャラリー...

    ブックマークしたユーザー

    • powerbombkun2010/06/11 powerbombkun
    • chomgeh2010/02/12 chomgeh
    • Takao2010/02/11 Takao
    • nu692010/02/11 nu69
    • ushiwatat2010/02/10 ushiwatat
    • alimori32010/02/10 alimori3
    • Communicate2010/02/10 Communicate
    • ukihiro2010/02/10 ukihiro
    • TAC2010/02/10 TAC
    • jp-myk2010/02/10 jp-myk
    • tomoki3732010/02/09 tomoki373
    • mitsuxyz2010/02/09 mitsuxyz
    • andsoatlast2010/02/09 andsoatlast
    • eagleyama2010/02/09 eagleyama
    • ahahasasa2010/02/09 ahahasasa
    • kawausa2010/02/09 kawausa
    • masahirorin2010/02/09 masahirorin
    • yuigon_info2010/02/09 yuigon_info
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 暮らし

    いま人気の記事 - 暮らしをもっと読む

    新着記事 - 暮らし

    新着記事 - 暮らしをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事