エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
(社)河川ポンプ施設技術協会 「ぽんぷ」より
エッセー 「ポンプ」と「風土工学」 -英語と日本語、その表記法を考える- 竹林 征三(たけばやし せ... エッセー 「ポンプ」と「風土工学」 -英語と日本語、その表記法を考える- 竹林 征三(たけばやし せいぞう) 富士常葉大学 環境防災学部 教授 工学博士 附属風土工学研究所 所長 〔1〕はじめに ポンプにかかわる協会から何でも良いから随想を書け、できればポンプと関係するものがありがたい、とのことである。 何を書こうか、思い悩んだ。何でも良いと言われるのが一番困る。 そんな時、一番手っ取り早いのが言葉の語源である。依頼があったところがポンプ協会、私が展開しているのが風土工学ということで、ポンプはどう見ても外来語、しからば外来語の語源はどういうことなのだろうか。そして、反対に風土工学は日本で生まれた工学体系、英語でどのように表記すればよいのであろうか。英語と日本語、その語源に逆のぼって、それぞれの表記法について比較考察を進めてみよう。 〔2〕ポンプの語源を訪ねる。どう表記すれば良いか。 ポンプ