記事へのコメント3

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    kotetsu306
    kotetsu306 「ヘッドハンティング(物理)」「名刺を武器にする(物理)」みたいなネタが多くて、どう英訳されたのか気になる

    2018/05/25 リンク

    その他
    bokmal
    bokmal “異世界で書かれた小説の翻訳のようになるのが理想ですね”

    2018/05/25 リンク

    その他
    florentine
    florentine “(私が書いたというより、深い地層に埋もれている化石を掘っているような、出てきた化石の欠片を上下左右に回転させつつ継ぎ合わせているような感触でしたが)”

    2018/05/24 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    「翻訳不可能」と言われた作品、ついに英訳。酉島伝法『皆勤の徒』英訳版インタビュー記事ご紹介 : Web東京創元社マガジン

    2018年05月24日12:00 by 東京創元社 「翻訳不可能」と言われた作品、ついに英訳。酉島伝法『皆勤の徒』...

    ブックマークしたユーザー

    • tokishi482019/05/28 tokishi48
    • screwbound2018/06/02 screwbound
    • nora272018/05/25 nora27
    • mirinha20kara2018/05/25 mirinha20kara
    • kazari2018/05/25 kazari
    • kotetsu3062018/05/25 kotetsu306
    • takoyakimangirl2018/05/25 takoyakimangirl
    • bokmal2018/05/25 bokmal
    • yugui2018/05/25 yugui
    • florentine2018/05/24 florentine
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 学び

    いま人気の記事 - 学びをもっと読む

    新着記事 - 学び

    新着記事 - 学びをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事