新長谷寺(しんちょうこくじ)は、岐阜県関市長谷寺町1にある真言宗智山派の寺院である。山号は吉田山[1]。地元では吉田観音(きったかんのん)と呼ばれる[1]。 本尊は十一面観世音菩薩[2]。三重塔、本堂など、重要文化財が多く、美濃の法隆寺の別名がある。 美濃四国第二十二番。美濃三十三観音霊場第三十三番札所。美濃七福神(毘沙門天)。中濃八十八ヶ所霊場八十八番 沿革[編集] 後堀河天皇の勅願により、貞応元年(1222年)に護忍上人(護荵上人)が開創し、嘉禄2年(1226年)までの間に七堂伽藍と子院十六坊が造立された[2][3]。 正安2年(1300年)に戦火で伽藍房舎を焼失したが、稲葉城主二階堂出羽守行藤によって再建された[2]。長禄元年(1457年)に再び戦火に遭い一部の建物を焼失するが、三河守源頼秀らが周運阿闍梨を助けて再興した[2]。 かつては多くの子院が存在したが、明治元年(1868年)
暗くじめじめとした私小説的文学風土を敢然と拒否し、豊かな教養を背景に「笹(ささ)まくら」や「たった一人の反乱」など、知的で明るい物語性に満ちた小説を書き続け、評論や翻訳でも知られた作家の丸谷才一(まるや・さいいち、本名・根村才一=ねむら・さいいち)さんが13日、心不全のため東京都内の病院で死去した。87歳。葬儀は近親者のみで営み、お別れの会を後日開く。 山形県鶴岡市生まれ。東大英文科卒。自然主義が重んじられる日本の文壇に反発。1952年にはグレアム・グリーン「不良少年」を翻訳、64年にはジェームズ・ジョイス「ユリシーズ」を共訳し、注目された。軽快で面白い長編市民小説を自らの目標とし、長編「エホバの顔を避けて」(60年)でデビュー。徴兵忌避者を描いた長編「笹まくら」(66年)は高い評価を受けた。「年の残り」(68年)で芥川賞を受賞。 その後も「たった一人の反乱」(72年、谷崎潤一郎賞)、「裏
関連トピックスギリシャ欧州連合(EU)ノーベル賞 【オスロ=伊東和貴】欧州連合(EU)のノーベル平和賞受賞が決まったことに、欧州各国で批判の声が相次いでいる。平和賞のおひざ元ノルウェーでは、市民らが選考委員長の辞任を要求。ギリシャでは「賞の品位を汚した」との声すら出ている。 20以上の平和団体を束ねる「ノルウェー平和評議会」は声明で、EU域内の民意がEUの政策決定に反映されなくなり、社会格差の拡大が人権侵害を助長していると指摘。「政治的な賞」だとして、ノーベル賞委員会のヤーグラン委員長に辞任を迫った。 ノルウェーは、前身の欧州共同体(EC)を含めるとEU加盟を国民投票で2度否決した。一方、元首相のヤーグラン氏はノルウェーの加盟を推進した親EU派で、それが「委員長の政治信条で決めた」(地元記者)との疑惑を招いている。 続きを読むこの記事の続きをお読みいただくには、会員登録が必要です。登
ヨーロッパで日本漫画が幅広く出版されるようになったのは、1970年代の終わりに起きたアニメ・ブームのおかげである。フランスやスペイン、イタリアでは『マジンガー』シリーズ(永井豪)や『キャンディ・キャンディ』(水木杏子作、いがらしゆみこ画)、『ベルサイユのばら』(池田理代子)といったアニメの原作を皮切りに出版がはじまり、その後もほぼ途切れることなく現在に至っている。 日本アニメのヨーロッパでの紹介は、『バーバパパ』(フランスの絵本『バルバパパ(Barbapapa)』が原作)や『アルプスの少女ハイジ』(ヨハンナ・シュピリの小説『ハイジ』が原作)など、ヨーロッパ人があまり違和感を感じない作品から始まった。しかし、1978年に『UFO Robot Goldrake』という題でフランスとイタリアで放送された『UFOロボ グレンダイザー』(永井豪)が、文字通りの「カルチャー・ショック」を与えたことで、
あんまり説明しても仕方ない作品なので、ともあれ写真だけ。といっても、実物と写真の違いが非常に激しいタイプの作品なので、是非実際に行ってみてください。私の写真が巧くないというのもあるんですが、現地に行かないとどういう作品なのかよくわかんないと思います。匂いもあるし、オーラみたいなものもあるし。できるだけ人の少ないときに行くのが良いと思います。明日、日曜日が最初のベストのタイミングかも。それ以降になるとすごく混み合うと思うので。 《なかそら —透き間—》 《なかそら —waiting for awakening—》 《なかそら —空中空—》 《なかそら —空中空—》(部分) 《なかそら —景色のはじまり—》(部分) それと、会期末くらいにもう一度行かれた方が良いと思います。毎日じわじわ、目に見えないくらいのスピードで変化していくので。最終日はちょうどクリスマスイブなので、最愛の人と二人でゆっく
ノーベル文学賞を昨年受けたスウェーデンの詩人、トーマス・トランストロンメルを、ストックホルムの自宅に訪ねた。受賞後に日本で話題になったのは彼の「俳句詩」。日本の俳句に刺激を受けたという創作の世界を少し、のぞいた。 杖をつき、一歩ずつゆっくり歩む。1990年に脳卒中を患い、右半身不随に。自由な言葉を奪われた詩人の口からは、単語が一つ二つこぼれるぐらいだ。その代わり、左手は表情豊か。モニカ夫人がそばにつき、わずかな言葉から彼の思いを「翻訳」して伝える。 最近の詩作について聞くと、左手でこめかみをたたきながら「なかなか大変だ」。国内外のイベントに招かれ、落ち着いて詩作にとりくむ時間が、あまりなかったという。 高台にある自宅からは、バルト海やストックホルムの美しい街並みが望める。室内に漢詩の書が飾られ、本棚には「HAIKU」と背表紙に書かれた本。彼の詩は50カ国に翻訳されていて、外国語版の自著がず
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く