ブックマークしておきたい辞書サイト 2007年12月13日 IT コメント: トラックバック (0) (これまでの 関裕司の「サーチ・リテラシー」はこちら) 英単語の意味を調べるときにどうしているだろうか。Googleツールバーを入れていると「マウスオーバー辞書」という便利な小道具がついてくるので普段はこれで事足りる。ただ「これは何だ?」という単語にはさすがにマウスオーバー辞書もついていけないらしく、カーソルをいくら近づけても無言の場合が多い。そんなときに役立つサイトをいくつか紹介しよう。 まずは何といってもスペースアルクの「英辞郎 on the WEB」が強力。語数の多いのはもちろんだが、魅力はむしろ熟語や文例の多さだろう。手紙やメールの文例が豊富なので、英文メールを書くときにずいぶんとお世話になったものである。 英辞郎で解決できなかった場合はどうするか。他の英和辞書サービスを使っても時
このドメインを購入する。 2019 Copyright. All Rights Reserved. The Sponsored Listings displayed above are served automatically by a third party. Neither the service provider nor the domain owner maintain any relationship with the advertisers. In case of trademark issues please contact the domain owner directly (contact information can be found in whois). Privacy Policy
追記 id:discypusさんから、狩野分析法の出典に関するコメントをいただきました。 狩野法って、 狩野 紀昭 氏 http://www.sangakuplaza.jp/page/134499 の http://www.yahoo-vi.co.jp/method/b10.html の手法かと 思うのですが、合ってますでしょうか? まさにこれですね。http://www.yahoo-vi.co.jp/method/b10.html にある日本語のほうがすっきりしてます。 お詫び 分析用配列に誤りがありました。修正してあります。 要旨 先日受講したScrum Product Owner Trainingで印象に残った分析法を紹介。 Agile開発では「優先度順に要件(フィーチャ)を開発していく」のが基本だが、いざ優先度をつけようにも話は簡単ではない。発注側に強力な指導者がいてその人が独裁的
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く