タグ

2015年11月10日のブックマーク (5件)

  • 【考察】天江衣の一向聴地獄を破る鍵は国士無双と七対子!? : 麻雀雑記あれこれ

    2015年11月03日22:00 【考察】天江衣の一向聴地獄を破る鍵は国士無双と七対子!? カテゴリ咲 -Saki-考察 sinononu21 Comment(1)Trackback(0) 画像は長野県決勝大将戦後半の東1局、天江衣が和了した場面です。この場面、天江衣以外の3人は配牌とツモすべて合わせても国士無双以外テンパイできなかったそうです。それはつまり国士無双ではテンパイできた人がいるということになります。ではそれは誰なのでしょうか。実際に調べてみました。 まずは手前左、親の池田華菜。 池田の捨て牌は次のようになっています。 そして手牌がこう。 手牌と捨て牌からヤオチュー牌を抜き出すとこのような手になります。 遅くとも16巡目には国士無双の9筒待ちでテンパイします。 ただし15巡目に西家の宮永咲が4枚目の9筒を切るため和了することはできない可能性が高いです。 続いて西家の宮永咲。咲の

    【考察】天江衣の一向聴地獄を破る鍵は国士無双と七対子!? : 麻雀雑記あれこれ
    keiseiryoku
    keiseiryoku 2015/11/10
    めちゃくちゃ面白く、それでいてクソの役にも立たない素敵情報である。もっと読みたいです。
  • 腐女子が読む『嵐が丘』~関係性のセクシーさを求めて - wezzy|ウェジー

    『嵐が丘』の概要 皆さんはエミリー・ブロンテの小説『嵐が丘』(Wuthering Heights)を読んだことはおありでしょうか。1847年に書かれた作品で、ヨークシャの荒涼とした野を舞台に展開する激しい愛の物語は長年数多くの読者に愛されています。恋愛小説としてはイギリス文学史上最大の人気作のひとつといえるでしょう。 『嵐が丘』はなかなか一筋縄ではいかない小説です。話の大部分は女中のネリーがよそ者・ロックウッドに「嵐が丘」にまつわる物語を話す、という枠に入っています。前半はアーンショー家の娘キャシー(キャサリン)と、一家にひきとられた身元不明の孤児ヒースクリフの恋からはじまります。中盤はキャシーが他の男と結婚してしまった後にヒースクリフが企む復讐などが軸になります。そして後半はキャシーやヒースクリフの子どもの世代が中心人物として登場します。壮大なスケールで、長い時間をかけて展開する愛と憎悪

    腐女子が読む『嵐が丘』~関係性のセクシーさを求めて - wezzy|ウェジー
    keiseiryoku
    keiseiryoku 2015/11/10
    魂が結合しているのに性器の結合が必要だろうか? 見つめ合う眼差しと触れあう唇があるのに下半身の接触を必要とするだろうか?/性器の結合なしにセックスが可能であると考えるものだけが本作を性的に捉えてよい。
  • シスプリ・「兄」呼称英訳一覧 - てすた厨房外部日記

    「お兄ちゃん」(by可憐)→「big brother」 「お兄ちゃま」(by花穂)→「brother」 「あにぃ」(by衛)→「big bro」 「お兄様」(by咲耶)→「dear brother」 「おにいたま」(by雛子)→「bro-bro」 「兄上様」(by鞠絵)→「brother mine」 「にいさま」(by白雪)→「elder brother」 「アニキ」(by鈴凛)→「bro」 「兄くん」(by千影)→「brother darling」 「兄君さま」(by春歌)→「beloved brother」 「兄チャマ」(by四葉)→「brother dearest」 「兄や(にいや)」(by亞里亞)→「mon frere」 「あんちゃん」(by眞深)→「bud」

    シスプリ・「兄」呼称英訳一覧 - てすた厨房外部日記
    keiseiryoku
    keiseiryoku 2015/11/10
    なんだこれ/あとから新しい派生が追加されると頭抱えそうな……。
  • 海外読者「ラノベは誰がどのセリフ喋ってるのかわからん」 : お茶妖精

    2015年11月09日 海外読者「ラノベは誰がどのセリフ喋ってるのかわからん」 ・ラノベって時々誰がセリフを喋ってるかわかりにくい時があるよね。あれをすらすら読める人って少しだけ不思議だ。 ・ライトノベルは誰の発言か触れない傾向があるからね。「ソードアートオンライン」はそうでもなかったけど、「ノーゲームノーライフ」は少し辛い。 ・かといって「〜と私は言った」をつけると読むテンポがくずれる。 ・↑誰が喋ってるかわからないよりそっちの方がマシだと思う。 ・日語は細かいニュアンス満載だからこれが困る。ファンサブも長いセリフが英語で1フレーズに訳されたりするよね。あれは笑ってしまう。 (別サイト) ・オーバーロードのファン翻訳が好きなんだけど、多人数で喋ってる時は誰がどのセリフを言ってるかわからず混乱する。〜〜,said Ainz(〜とアインズは言った)みたいに表現することが少ないよね。これは私

    海外読者「ラノベは誰がどのセリフ喋ってるのかわからん」 : お茶妖精
    keiseiryoku
    keiseiryoku 2015/11/10
    ラノベは、なの? 他のはいけるの?
  • 簿記の基本くらい高校で教えてほしい

    それなりに高学歴でも、理工系だったり、文系でも人文系とかだったりすると 借方、貸方も、資金も分からなかったりするよね。 帳簿上利益が上がっていても、手元に現金がなかったりすることも分からないよね。 会社の利益ってのは、自分らの給料はらったりした後に残った分だってこともわからなくって、 なかには、企業の利益の中から自分の給料払われてるんだとか思ってる人がいるよね。 そういう人が、そのまま管理職になってたりもするよね。 もう少し、一般教養として教えといたほうがいいと思うんだよなあ。

    簿記の基本くらい高校で教えてほしい