韓国漢字の字体 昨日、安岡さんの『文字コードの世界』を見ていて、明確に気付いたことがあった。 今まで何度も見ていたのに・・・そんな感覚だが。 それは何かと言うと、「韓国の常用漢字」の項目の中の「基礎漢字」正式には「繁育用基礎漢字」に関して、ここで掲げている1800字は基本的にはKS X 1001の中に収録されている字体とばかり思っていた。 この”基本的に”の部分を詳細に書くと、漢字の横に載っているKS X 1001に収録されている「行列」(日本の「区点」に相当)は「繁育用基礎漢字」で掲げた字体とKS X 1001に収録されている字体とが一致しているもので、それ以外つまりKS X 1001にないものを()や”-”で示しているものだと思っていた。 しかし、その前日(5月31日)に「衰」の字体が『文字コードの世界』に載っている字体とPC上で表示される韓国語フォント「衰」のいずれの字体とも異なって
![韓国漢字の字体 : 漢字・韓国語・中国語が好きな福岡人](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/da78a05937633f7a2b4b2219826151c370cd607b/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fparts.blog.livedoor.jp%2Fimg%2Fusr%2Fcmn%2Fogp_image%2Flivedoor.png)