高校生のうちに、自分が将来やりたいことを見つけることって、すっごく難しいことだと思います。 「本当にこれが自分のやりたいことなのかな」って悩み続ける高校生もいれば、 人に茶化されるからって、自分が本当にしたいことを隠したり諦めたりしている金の卵もいます。 一方で、何も考えない、考える力が足りない人もいます。 僕たちは、「高校生が進路選択をするためにはどんな情報や能力がいるんだろうか」ということを、 みんなが生まれる前から追い求めています。 僕たちは、あなたが「より自分らしい進路」に出会えるために努力することを惜しみません。 このドリサーチには、高校生の進路選択のために有益な情報を掲載し、常に更新していきます。 見るだけでもいいし、見て、感じたことをメモしたり、記録したり、 専属のキャリア・カウンセラーに相談して、他の生徒たちの感想を聞いたりするのも良いでしょう。 ぜひ、進路学習の一つとして
種類 商品名 アルコール カロリー 糖質 プリン体 (※2013年11月現在/通常の主力商品を対象に比較したもの) 栄養表示基準では、100gあたり糖質0.5%未満のものは0%ゼロと表示して良いことになっています。 プリン体ってからだに悪いの? プリン体は、食品中では旨味成分で、人間のからだの中でも生成・分解される物質です。 よく痛風になる原因といわれますが、通常は、からだの中で代謝されると尿酸になって排出されるので、問題ありませんが、尿酸量が排出能力を超えてしまうと体内に蓄積されて痛風の原因となると言われています。 痛風の患者はプリン体を過剰摂取すると病状が悪化すると言われているのはこのためです。 プリン体が多く含まれる食品は、以下の通りです。 食品中の100グラム当たりのプリン体含有量 鶏肉のレバー:312mg 牛肉のレバー:219mg 鶏もも肉:122mg カツオ:211mg 大豆:
物理学的な意味での違いはこのカテゴリーではないと思いますので、あくまでも 英語としての意味的な差異について述べさせていただきます。 atomicと nuclearはともに形容詞でしばしば同義語として使用されます。 例)atomic / nuclear bomb 核爆弾 atomic / nuclear weapon 核兵器 しかし、厳密にはこれら二つの言葉はその語源となる名詞が異なります。 atomic → 名詞 atom 原子 nuclear → 名詞 nucleus 核 したがって、atomicは「原子の」と言う意味の形容詞で、 nuclearは「核の」と言う意味の 形容詞です。 日本語でもこれらの語は使用する状況によってはとても違う意味になりますので、当然英語でも 使い分けられます。例えば「核家族」と言う言葉はありますが「原子家族」と言う言葉は おかしいです。 英語でも nuclea
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く