そういえば 先日生放送で テレビ出演した奈良美智さんの津軽弁 たんげめ!😋 を 奈良美智さん自身が 通訳?してたんだけど たんげ は相当 め は美味しいってこと! と ちゃんと通訳されてて 安心した 最近は… たんげめ! を たいしため!(すごく美味しい) の代わりに使っている らしい たんげ は その語源は 大概 からきてはいないか? わかんないけど… 難解言語である津軽弁 琉球の言葉よりは幾分 分かりやすい 語源と その紐解き方のコツを知ると 話せるようにもなりやすそう? わかんないけどね☺️ さ は「~へ」の意の格助詞 なんだけど えさかえりてぐなった! (実家に帰りたくなった) と 番組中 奈良美智さんが話していたけれど これが標準的な使い方だとおもう でも ぶださなってまるよ! (豚になってしまうよ) みたいに 格助詞の に として使われ始めている つまり 変化の結果生じたもの