タグ

ブックマーク / eow.alc.co.jp (5)

  • fata morganaの意味・使い方

    〈イタリア語〉蜃気楼{しんきろう}◆【語源】アーサー王伝説{おう でんせつ}における、魔術師{まじゅつし}で王の義姉{ぎし}のモルガン・ル・フェ(Morgan le Fay)からで、fairy Morganの意味{いみ}。イタリアのメッシーナ海峡{かいきょう}(Strait of Messina)の蜃気楼{しんきろう}がモルガンの魔術{まじゅつ}によって作られるという言い伝えがあったため。◆【同】mirage 〈イタリア語〉蜃気楼{しんきろう}◆【語源】アーサー王伝説{おう でんせつ}における、魔術師{まじゅつし}で王の義姉{ぎし}のモルガン・ル・フェ(Morgan le Fay)からで、fairy Morganの意味{いみ}。イタリアのメッシーナ海峡{かいきょう}(Strait of Messina)の蜃気楼{しんきろう}がモルガンの魔術{まじゅつ}によって作られるという言い伝えがあった

  • "[play] possum"の意味・使い方

    死んだふりをする、たぬき寝入{ねい}りをする◆【語源】フクロネズミ(possum)は危険を感じると死んだふりをする習性があることから ・We played possum until the bear left. : 私たちはクマが去るまで死んだふりをした。

  • gurneyの意味・使い方・読み方

    【名】〈米〉〔患者{かんじゃ}を搬送{はんそう}するための〕ガーニー、車輪{しゃりん}付{つ}き担架{たんか}[ストレッチャー]◆可算{かさん} ・I was lying on the gurney before the operation. : 私は手術{しゅじゅつ}を受ける前、車輪{しゃりん}付{つ}き担架{たんか}の上に横たわっていた。【他動】〈米〉〔患者{かんじゃ}を〕ガーニーで運ぶ[搬送{はんそう}する]、車輪{しゃりん}付{つ}き担架{たんか}[ストレッチャー]で運ぶ[搬送{はんそう}する]【発音】gə́ːni、【@】ガーニィ、【分節】gur・ney

  • vowの意味・使い方・読み方

    【名】〔神・聖職者{せいしょくしゃ}への〕誓{ちか}い◆可算{かさん} ・They exchanged their wedding vows in front of their friends and family. : 彼らは友人{ゆうじん}と家族{かぞく}の前で結婚{けっこん}の誓{ちか}いを交わした。誓約{せいやく}【他動】〔~を〕誓{ちか}う、固く約束{やくそく}する、明言{めいげん}する、真剣{しんけん}に約束{やくそく}する、公約{こうやく}する ・I vow to become a man that will look good with you! : 私はきっと、あなたにふさわしい男になります!【レベル】5、【発音】vau、【@】ヴァウ、【変化】《動》vows | vowing | vowed

  • kludgeの意味・使い方・読み方

    【名】〈俗〉その場しのぎの解決策{かいけつ さく}、問題{もんだい}のいいかげんな解決法{かいけつ ほう}◆可算{かさん}◆【形】kludgy〈俗〉《コ》やり方[仕方{しかた}]のまずい[悪い]コーディング[バグ修正{しゅうせい}]【他動】〈俗〉《コ》〔プログラムの問題{もんだい}を〕その場しのぎの方法{ほうほう}で解決{かいけつ}する【発音】klúːdʒ | klʌ́dʒ、【@】クルージ、クラジ、【変化】《複》kludges

    takahiro_kihara
    takahiro_kihara 2014/03/03
    "kluge=kludge"その場しのぎの解決策
  • 1