「俺、会社を辞めようと思うんですけど…」2009年のある日、楽天の創業メンバーで常務執行役員の杉原章郎(43)は、社長の三木谷浩史(47)に打ち明けた。原因は英語だった。楽天市場の立ち上げから、かれこれ12年、ずっと三木谷のそばにいる杉原は、いつしか三木谷が次に何をするか、読めるようになっていた。「流通総額はそろそろ1兆円を超える。『次はグローバル化』と考え『社内公用語は英語』などというむ
【ダルビッシュ声明全文】 After much deliberation’ which has included a lot of consultation with my coaches and trainers’ I have decided that I will not play in the upcoming World Baseball Classic. This was a very difficult decision for me as it is always a tremendous honor to represent my native country of Japan. I greatly enjoyed being a part of the 2009 Championship ballclub and I will be supporting this ye
うまく使うというかトークに招待するだけなんだけど。 経緯としては「Facebookの投稿を翻訳する機能便利だよねー」と話していたら 「LINEの翻訳をトークに招待したらマジ捗る」と教えてもらったので紹介。 例えば外国の方とチャットする時に、翻訳アカウントを入れておくと同時通訳してくれる。 現在は、英語、中国語、韓国語に対応してるっぽい。 やり方は、まず翻訳アカウントを友達にする。 LINEを起動して右下の「その他」から「公式アカウント」を選択 タップして「追加」 で、招待したい人とのトークを開いて、右上のアイコンから「招待する」を選択 で、友達リストから翻訳アカウントを選択すれば準備OK あとは日本語か、その招待したアカウントの言語で話せばOK。英語のアカウントを追加したら、日本語を英語に、英語を日本語にしてくれる。ちょう便利。略語が苦手だったり、くだけた言葉などは翻訳するのが大変そうだけ
英語は狂った言語である Eggplant(なすび)にEgg(たまご)は入ってないし、Hamburger(ハンバーガー)にはHam(ハム)は入ってない。Pineapple(パイナップル)にパイン(松)もアップル(りんご)も入ってない。 English Muffins(イングリッシュマフィン)はイギリス製じゃないし、quicksand(流砂)はクイックじゃなくてSlowly(遅い)。Boxing Rings(ボクシングのリング=輪)はSquare(四角)だしGuinea Pig(モルモット)はGuinea(ギニア)生まれでもPig(豚)でもない。 Writer(ライター)はWrite(書く)のに、どうしてFinger(指)はFingしないし、Grocer(食料雑貨店)はGroceしないし、Hammer(ハンマー)はHamしないのか? Amends(償い)をしてもAmend(改心)しないのはおか
このNY州共通テスト最強の奇問「パイナップルとうさぎ」解ける?(追記あり)2012.04.23 19:00 satomi 生徒全員に受験が義務付けられているニューヨーク州共通テスト8年生用読解テストで、イソップ童話の「うさぎと亀」の亀を、喋るパイナップルに置き換えた珍問が出て生徒が発狂寸前! 先生・保護者も「なぜこんな問題が...」と首をかしげています。 きっと賢明な読者のみなさまなら答えられるんじゃ... Gawkerに出てる出題文、ザッと訳しておきますね。 [訳はじまり] パイナップルとうさぎ 昔は動物も英語を喋ることができた、僕や君と全く同じように。あるところに素敵な森があり、そこにはそんなマジカルな動物が沢山すんでいた。ある日うさぎが木の下でリラックスしていると、いきなりパイナップルがそばに座っているのに気づいた。 うさぎもマジカルな奴なのでさも当たり前のようにパイナップルに言った
2012年03月18日 英語禁止でサッカーしようぜwwwwww 54 コメント 笑える 1 :名無しにかわってVIPが送ります:2012/03/09(金) 02:20:44.84 ID:78J/VYE+0 おーい、私の球!私の球!! 7 :名無しにかわってVIPが送ります:2012/03/09(金) 02:21:47.53 ID:MaJC7Rbd0 これには審判も赤紙だー 8 :名無しにかわってVIPが送ります:2012/03/09(金) 02:21:57.53 ID:eeEMFtKv0 線出たね 角蹴りで 13 : 忍法帖【Lv=40,xxxPT】 :2012/03/09(金) 02:22:42.80 ID:HDF9j9mV0 今の絶対手だよ! 16 :名無しにかわってVIPが送ります:2012/03/09(金) 02:23:12.70 ID:verX8Kzm0 入ったー!!! 20 :
"15 Grammar Goofs That Make You Look Silly"と言うinfographicがTwitterで流れていた。恐らく英語ネイティブが良く間違える混同表記で、英語を扱う日本人も知っておいた方が良いので内容を紹介したい。英語熟練者はネイティブでもこんなモノと笑う所らしいが、英語運用能力が低い人は笑ってもいられない現実がある。 追記(2012/03/07 16:00):タイトルの「間違え」にツッコミが多数あったのだが、辞書を引いた限りは『「間違い」に同じ』とあり問題が無さそうなので、そのままにしておく。なお、大辞泉にも『間違え』があり、時事ドットコムのタイトルも「座り間違え」になっていた。 1. YOURとYOU'RE 中一レベルだが、最初はこれ。 2. IT'SとITS これも中一レベルだが、序盤は誤字・脱字的なもののようだ。 3. THERE / THEIR
4年間毎日5時間英語を勉強し、海外就職をして悟った英語の残酷な真実 Share Tweet | 私は英語が苦手でした。英語、現代文、古文、世界史、政治経済、日本史などの文系科目なかで、最も英語が苦手で、センター試験でも英語が足を引っ張り、苦い思いをしました。 だから、入学後、毎日必死に勉強しました。毎日、たぶん5時間以上は勉強していました。 在学中にTOEICで高得点を取り、ついには海外就職できるだけの英語力も身につけました。今は、英語で営業も出来るし、英語でマーケティング会議に出席し、会議の終わりに話を要約できるほど、英語力は伸びました。 そこまで英語に没頭し、気づいた残酷な事実があります。18歳から英語の勉強を始めても手遅れ、だということです。 私は英語ネイティブの肉体労働者よりも恐らく語彙も多く、説明もうまく出来るほど、英語ができます。英語を流暢に話すオランダ人がわからない
by heidisnews 「オタク」という語で表現される人のことを、英語のスラングでは「Geek(ギーク)」、あるいは「Nerd(ナード)」と呼ぶことがあります。実際にはオタクとギーク、ナードとの間にはちょっとニュアンスの違いがあり、またギークとナードの指しているものも別物ですが、どうにもわかりにくいもの。 このギークとナードの違いをインフォグラフィックで表現したものがこちらです。 Geeks vs. Nerds http://www.mastersinit.org/geeks-vs-nerds/ そもそも「Geek」は英語の方言で、遡ると中期低地ドイツ語のgeck(fool、freak)やドイツ語の複数の方言、アフリカーンス語のgek(crazy)などにたどり着きます。18世紀のオーストリア・ハンガリー帝国でサーカスで生きたニワトリや蛇を頭から食いちぎる芸を見せていたパフォーマーのこと
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く