
Blog Search when-present<#else>when-missing. (These only cover the last step of the expression; to cover the whole expression, use parenthesis: (myOptionalVar.foo)!myDefault, (myOptionalVar.foo)?? ---- ---- FTL stack trace ("~" means nesting-related): - Failed at: ${entry.path} [in template "__entry.ftlh" at line 3, column 25] - Reached through: #include "__entry.ftlh" [in template "entry.ftlh" at
サキとは彼女の自宅近く、湘南台駅前のスーパーマーケットで待ち合わせをした。彼女は自転車で後から追いつくと言い、僕は大きなコインパーキングへ車を停めた。煙草を一本吸ってからスーパーマーケットへ向かうと、ひっきりなしに主婦的な女性かおばあちゃんが入り口を出たり入ったりしていた。時刻は午後5時になる。時計から目を上げると、待たせちゃったわねと大して悪びれてない様子でサキが手ぶらでやってきた。 お礼に料理を作るとはいえ、サキの家には食材が十分足りていないらしく、こうしてスーパーマーケットに寄ることになった。サキは野菜コーナーから精肉コーナーまで、まるで優秀なカーナビに導かれるように無駄なく点検していった。欲しい食材があると、2秒間程度それらを凝視し、一度手に取ったじゃがいもやら豚肉やらを迷うことなく僕が持っているカゴに放り込んだ。最後にアルコール飲料が冷やされている棚の前へ行くと、私が飲むからとチ
ผู้เล่นในไทย ณ ตอนนี้กำลังมองหาเกมสล็อต ที่ได้รับเสียงตอบรับจากผู้เล่นมากมาย โดยมีเว็บใหม่ๆ เกิดขึ้นมากทำให้คุณอาจเลือกไม่ถูกว่าควรจะเล่นเว็บไหน จึงได้มี สล็อตเว็บตรง ที่นำเข้ามาจากต่างประเทศ โดยไม่ผ่านเอเย่นต์แน่นอน 100% เป็นเว็บที่นำเกมจากผู้พัฒนามาเปิดให้บริการกับคุณได้เล่น โดยไม่มีการปรับแตก หรือการปรับเปลี่ยนตัวเกม ทำให้โอกาสแตกโบนัสเป็นไปตามผู้พัฒนาได้ทำขึ้นมา ดังนั้นคุณจึงไม่ต้องห่วงหรือกัง
私は今までいわゆるAPIドキュメントの類(Perlならperldoc、Javaならjavadoc等)は訳しませんでしたし、これからもしないでしょう。理由は簡単で、訳さなければならない程の英語は使われていないと確信しているからです。開発者にとって飯の種なのだから、放っといても読むはずです。訳がない場合にどう取組むかも適性の一種だと思っています。 では、テクニカルブログ等の訳についてですが、これは必須でないのだから、客を呼ぶためにも訳に励むのは当たり前ですし、英語にも多少の幅がありますから、楽しさはAPIドキュメントとは比べ物にはならないです。 前振りが長くなりましたので、本題に入ります。 CPANモジュールのバージョンの付け方はいろいろと議論があり、作者のみならず、ユーザをも悩ませるものでした。そこへ、David Golden氏が"Version numbers should be bori
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く